Vuonna 1926 kustannusosakeyhtiö Kirja julkaisi Kalle Väänäsen
matkakirjan, joka teki hänestä kertaheitolla kunniapöljäisen. Kirja muistetaan, vaikka harva sen on lukenut.
Kalle Väänäsellä oli sukusiteitä Pöljälle,
sillä Lassilan talossa vaikuttanut ja kauppaa pitänyt Salomon Väänänen
oli hänen ukkinsa. Salomon taas oli Lassilan talon isännän, Jussi Väänäsen
velipuoli.
Kalle syntyi Kuopiossa vuonna 1888, hän opiskeli Viipurissa ja
Helsingissä. Varsinaisen elämäntyönsä Kalle Väänänen teki luonnonhistorian ja
maantieteen lehtorina Viipurissa ja Lappeenrannassa. Pöljän kylä oli hänelle
rakas kesänviettopaikka.
Etualalla Pulasteen talo, jossa Kalle kesiään vietti. Taustalla vasemmalla vahtitupa ja pikkuruinen Pöljän pysäkki. |
Kirja kertoo matkasta Eurooppaan ja Afrikkaan, jonka Kalle teki kesällä
1925. Kalle Väänänen oli
kielitaitoinen, sivistynyt suomalainen. Hänelle murre oli tyylikeino, samoin
kuin matkan alkupisteen asettaminen Pöljälle. Syntyi koominen kontrasti
Euroopan suurkaupunkien vilinästä sydän-Savon pöljäläiseen miljööseen.
Kallen matka alkoi siis Pöljän pysäkiltä. Junaa odotellessa tuli
tuttu mies jututtamaan:
Kysyin että minnekkä seom matka. Sano että
-
pitäsjhän tässä käävä Helessingissä asti. –No
minen ollu millänkää, pantiin siinä tupakaks ja kysy siinä se tuttu mies
vuorostaa, että matkalleko sitä muka minnäi ool lähössä. No minä sanoen että
-
niihän tuota meinasin.
No se kysy, että mihinkä asti. No minä
siinä sikaria sytyttäessän sannoen nuiv vuam muina miehinä, että
-
meinasin tässä pistäätyä Afriikassa.
Koska Kalle Väänänen eli ja vaikutti Viipurissa, hän tuskin
oikeasti lähti matkalleen Pöljältä. Pysäkillä käyty keskustelu on kyllä sitä ”ihtiään”,
eli Kalle tunsi savolaisen puheenparren ja venkoilun juuriaan myöten. Hän vietti
ensimmäinen kesänsä Pulasteen talon vieraana ja vuokralaisena vuonna 1924. Ensimmäisen
murrerunokokoelma Savolaista sanarieskoo ilmestyi samana vuonna. Pöljä oli
hänelle eräänlainen kielikylpy. ”Hän kierteli taloissa kuuntelemassa milloin
Kiärmeharjun Riikkoo, milloin Uatu Martikaista tai Utin Pekan Ievoo.” (Marja
Linnove)
Helsinki, Stettin, Berliini, Pariisi, Lyon, Venetsia, Milano,
Rooma, Tunis. Kalle Väänänen teki matkatoverinsa kanssa oikein unelmaloman
1920-luvun Eurooppaan. He katsastivat Berliinin kahvilat ja huvipaikat,
tutustuivat nähtävyyksiin Pariisissa (Eihveltorniin muun muassa). Välillä
matkaseurueeseen liittyi uusia jäseniä ja tuttavuuksia solmittiin. Italiassa
Kallella oli peräti kolme suomalaista naista matkakumppaneina.
Olj sellaene italijalaene insnyörj, joka
osas huastoo saksoo, ja sen kansa jollai tavalla piästiim puhhee alakuun. Se
kysy, että mittee matkuetta myö ollaan, ja minä sanoen, että oon mormonni – ja nämä
oovat minun kolome akkoo ja oon Italijassa lissee ehtimässä.
Venetsiaan Kalle menisi toisenkin kerran:
Jos minä oesiv vielä nuorj ja sattuisin
sitten rakastummaan, ja jos sitten se minun morsiamen oes rikas, että kannatas
reissuta, niim minä kävisiv vielä yhen kerran Venetsijassa. Ja jos sitten se
morsian olis niin rikas, että kannattas reissuta kahen, niin minä ottasin sen
morsiamen mukkaaj ja mäntäs kahen sinne Venetsijjaan.
Kulttuurikohteet ihastuttivat, mutta matkan suurin elämys taisi
maantieteen ja biologian opettajalle olla kuitenkin Vesivius eli ”helevetin
savutorvi”. Hän kipusi hevosella tulivuoren laelle. Sillä hän näki tulivuoren kiehuvan
kraaterin. Minä luulen, että sitä mikä
sillon käväs mielessä piälimäesenä, suattasj sannoo vaekka peloksii.
Napolista Kalle Väänänen jatkoi yksin matkaa Tuunisin kaapuntiin Afrikkaan. Ajan asenteista kertoo, että hän pyysi Suomeen palaavaa matkatoveriaan viemään terveisiä kotiin siltä varalta, että neekerit sattuisivat minut syömään.
Tunisin monenkirjava kaupunkielämä selvästi ihastutti Kallea.
Kielimuuri oli ankara:
Yhennii kerran minä kuleksin muutaman
muaseuvulta tulleen arapialaisen kansa ja huasteltiin kovasti, vaekka vaekeeta
olj kummallekkii. Se osas minun mielestä vielä huonommir ranskoo kum minä ja se
iäns sitä niin ouvosti, etten tahtonnu suaha mittää tolokkua. Yhtä huonoo lie
ollu minun huastamisen sem mielestä. Muutamaksii minä kysyin siltä, että onko
siellä missee hiän assuu, tuota erämuata lähellä. Niin se vastoo, että on kello
yhteentoesta asti.
Paluu suuresta maailmasta huipentui Pöljälle. Kuopion asemalta
matkalainen hyppäsi junaan.
…vielä olj pienj matka junalla ajettavvoo
sille asemalle Kuopijon takana, jossa kaekki asemav virastot ja toemistot ja
postikonttoorit ja muut sopivat yhteem pienee huoneeseej ja jossa Pysäkki-Ville
o aenuvana virkamiehenä. Ja kun siltä pysäkiltä kävelin peltoem poekki siihen
talloon, jonka kuistille näkkyy kolome järvee ja jonka tasasella
nurmikkopihalla seisoo satavuotinen koevu, niin sillom minä tunsin, että seolj
löytynnä se paekka, jota olin turhaan sieltä tuhansiiv virstaem piästä
kulukenna ehtimässä.
Pöljän pysäkki 1920-luvulla. Kuva Kuopion kulttuurihistoriallinen museo. |
Kalle Väänäsen kirjan Pöljäm
pysäkiltä palamuihen siimekseen ilmestyminen oli varmasti kyläläisille suurtapaus. Väänänen vahvisti kertaheitolla
pöljäläisten itsetuntoa ja arvokkuuden kokemusta. Kyläläisten elämänmuotoa, puheenpartta rinnastettiin suureen maailmaan ja pärjäsimme vertailussa! Niin
vain se mualiman paras paekka on tämä
Pulasteen kuisti, missee nyt ollaaj, ja sem parempoo eijoo immeiselle missää
tarjona kun tuolla teijän saanassa.
Lähteet: Kalle Väänänen, Pöljäm pysäkiltä palamupuihen siimekseen (1926), Marja Linnove, Kalle Väänänen - savolaisuuden tulkki. Lehtijuttu Uutis-Jousi. Kuvat Lassilan arkisto.
Tämä oli hauska katsaus Pöljän ja kirjallisuuden historiaan. Kieli hymyilytti, sillä se on kyllä vanginnut savolaisen olemuksen täydellisesti!
VastaaPoistaKiitos taas!
VastaaPoista